Introdução ao NLS/MLS
NLS:suporte de idioma nacional ort. Ser capaz de executar um aplicativo em 1 idioma. Esse idioma pode ser qualquer idioma suportado.
Basicamente significa a capacidade de executar uma instância de Aplicativos em qualquer um dos idiomas suportados (além do inglês americano), incluindo determinados formatos numéricos e de data específicos de região/território. Apenas os componentes voltados para o cliente (ou seja, as interfaces de usuário, tabelas de pesquisa, documentação on-line etc.) são traduzidos. A lógica subjacente permanece a mesma do inglês americano.
MLS:suporte a vários idiomas . Ser capaz de executar um aplicativo em mais de 1 idioma por vez.
Isso significa que o aplicativo pode ser executado com êxito em mais de um idioma na mesma instância do Oracle Applications.
Como funciona o suporte a vários idiomas
No Release 11i, os campos traduzíveis foram movidos da tabela base para a tabela de tradução (_TL). ICX e AK tinham essa funcionalidade. Os outros módulos não.)
Por exemplo, a tabela oracle FND_CONCURRENT_PROGRAMS NÃO continha mais as seguintes colunas
USER_CONCURRENT_PROGRAM_NAME NOT NULL VARCHAR2(240)
DESCRIPTION VARCHAR2(240)
Em vez disso, essas colunas foram movidas para a tabela FND_CONCURRENT_PROGRAMS_TL.
Portanto, a tabela _TL contém um registro para cada idioma, ou seja, a string traduzida para cada idioma. Também foi introduzida a visualização oracle “ _VL” para a tabela “_TL”, que permite selecionar os dados com base no idioma da sessão sem correr o risco de retornar mais linhas do que o esperado. Portanto, a visualização FND_CONCURRENT_PROGRAMS_VL retornará linhas de acordo com as configurações de idioma da sessão.
Várias opções de perfil foram introduzidas, que forçam uma “ALTER SESSION”, configurando o idioma especificado, caractere numérico e formato de data etc. apenas para o usuário atual.
Quando um usuário faz login, as opções de perfil que influenciarão as características do NLS para sua sessão são
ICX_DATE_FORMAT_MASK
ICX_DATE_LANGUAGE
ICX_LANGUAGE
ICX_NLS_SORT
ICX_NUMERIC_CHARACTERS
ICX_TERRITORY
Então, o que acontece quando você se conecta é que as opções do perfil estão sendo lidas e a variável NLS correspondente será definida usando um comando 'alter session'.
Todos os arquivos traduzíveis residem em um subdiretório que possui o código do idioma incorporado ao nome (por exemplo, $AP_TOP/reports/EL, $GL_TOP/forms/F etc.) .
Formulários, relatórios, mensagens e dados semeados são traduzidos
A tabela FND_LANGUAGES mostra quais idiomas estão instalados e qual é o idioma base e quais são os idiomas não base (Idiomas Instalados)
SQL> select NLS_LANGUAGE from FND_LANGUAGES where INSTALLED_FLAG in ('B','I');
Como adicionar idioma
O recurso de patch de sincronização de tradução fornece uma maneira rápida de sincronizar suas traduções existentes com as versões de arquivo em inglês americano em sua instância de aplicativos. Aplicando apenas um patch para cada idioma, você poderá levar suas traduções ao nível de patch atual do aplicativo. Você também pode optar por obter as traduções mais recentes para atualizar suas traduções.
O conceito básico envolve preparar um único arquivo de manifesto para sua instância de Aplicativos. Este manifesto reflete o conteúdo do software de idioma para todos os idiomas ativos em seu sistema de aplicativos atual. O manifesto será usado para gerar patches personalizados para seu sistema.
Esse recurso reduz o tempo de instalação e a complexidade para sincronizar instalações de idiomas. Ele também fornece uma maneira simples de atualizar suas traduções existentes.
Etapas de pré-instalação
Correções de pré-requisitos
a.Se você não estiver no AD mini-pack I (11i.AD.I.2) ou posterior, aplique o
AD mini-pack mais recente do OracleMetaLink. O relatório de nível de patch do AD é gerado pelo seguinte comando:
sqlplus /
b.Apply update 5837664. Esta atualização fornece a ferramenta mais recente para gerar o arquivo de manifesto, conforme mencionado na seção 3. A ferramenta mais recente gerará um único arquivo manifest com todos os idiomas ativos em uma instância. Baixe esta atualização e revise seu leia-me para obter instruções sobre como aplicá-la.
Suporte a conjunto de caracteres
O conjunto de caracteres do banco de dados deve suportar o Novo Idioma. Se o banco de dados não estiver em um conjunto de caracteres que suporte o novo Idioma, o conjunto de caracteres do banco de dados, bem como o conjunto de caracteres no APPL_TOP devem ser convertidos.
SQL> select value from nls_database_parameters where parameter='NLS_CHARACTERSET';
Verificar espaço em APPL_TOP
Requer aproximadamente 5 GB para cada novo idioma. Portanto, verifique o espaço disponível em $APPL_TOP
$ cd $APPL_TOP
$ df –k .
Etapas de instalação
(1)Alterar a configuração de idioma
Use o Gerenciador de Licenças OAM para ativar um novo idioma(s).
(2) Manter tabelas multilíngues
O que ele faz:Ele fará o seguinte:
• Criará um registro com SOURCE_LANG ='US' para cada um dos idiomas que não possui registros na tabela _TL.
• Atualizar todos os registros onde SOURCE_LANG LANGUAGE, padronizando os campos traduzíveis para o valor encontrado em SOURCE_LANG
Etapas:No menu principal AD Administration, escolha o menu Keep Applications Database Objects e selecione a tarefa “Mantain the multi-lingual tables” conforme descrito abaixo :
1. Execute o adadmin
2. Selecione a Opção 2 (menu Manter Objetos de Banco de Dados de Aplicativos)
3. Selecione a opção 6 (Manter tabelas multilíngues)
(3) Manter informações de instantâneo
(4) Gere e carregue o manifesto de arquivos específicos do cliente
Faça logon no nó de administração de seus aplicativos como o usuário APPLMGR e forneça o arquivo de ambiente APPL_TOP. Use a ferramenta de geração de manifesto para gerar o arquivo de manifesto específico do cliente executando o seguinte comando:
perl $AD_TOP/bin/adgennls.pl
O manifesto gerado a partir da ferramenta está no formato:
$APPL_TOP/admin/$TWO_TASK/out/adgennls.txt
O manifesto contém todos os seus idiomas ativos. Você não precisa executar a ferramenta para cada idioma individual.
Depois de gerado o manifesto, você pode acessar http://updates.oracle.com/TransSync (use seu nome de usuário e senha OracleMetaLink).
Siga as instruções na tela para carregar o arquivo de manifesto. Um patch de sincronização de tradução será gerado especificamente com base em seu manifesto para cada um dos seus idiomas ativos. O patch sincronizará as versões do arquivo de idioma e as versões do arquivo em inglês americano em sua instância de Aplicativos. Se você selecionar a opção de obter as traduções mais recentes, o patch também atualizará suas traduções.
Se suas traduções atuais já estiverem atualizadas e sincronizadas com as versões do arquivo em inglês americano, você será notificado por e-mail de que não há necessidade de aplicar o patch de sincronização de tradução.
(5) Aplicando o Patch de Sincronização de Tradução
Assim que o patch de sincronização de tradução específico do cliente estiver pronto, você receberá um e-mail informando sua disponibilidade. Você pode então baixar o patch do OracleMetaLink. Siga as instruções no arquivo README para aplicar o patch.
Um patch de tradução mesclada pode ser gerado se traduções completas não estiverem disponíveis.
Você pode mesclar patches de sincronização de tradução em vários idiomas e aplicar o único patch mesclado ao seu sistema. Consulte o guia Oracle Applications Patching Procedures para obter informações sobre a mesclagem de patches NLS.
Etapas de pós-instalação
(1) Execute a configuração automática
(2) Compilar e Gerar do adadmin
(3) Compile os dados do flexfield
$ cd $OA_HTML/cabo/images/cache
$ cd
$ rm *.gif *.imx
Reinicie o serviço Apache no nó do servidor HTTP para que as atualizações entrem em vigor.
Leia os links a seguir para obter mais informações sobre a inscrição
Adpatch
Utilitários AD (adadmin, adrelink, adident, ADMRGPCH)
Solução de problemas de trabalho com falha do Adpatch
Apache em 11i/R12
Senha do usuário convidado
Recursos importantes da arquitetura Oracle Forms no R12
Oracle Concurrent Manager e Tipos
Como executar o Autoconfig em aplicativos Oracle R12